site logo: ept.kan.center

【看川普推特学英文】美大学生遭虐死 川普誓要北韩负责

文/吴约翰

WASHINGTON, DC - JANUARY 30: Army Staff Sergeant Justin Peck sits with Fred and Cindy Warmbier during the State of the Union address in the chamber of the U.S. House of Representatives January 30, 2018 in Washington, DC. This is the first State of the Union address given by U.S. President Donald Trump and his second joint-session address to Congress. (Photo by Alex Wong/Getty Images)
美国大学生温毕尔(Otto Warmbier)被北韩虐待致死,2018年1月30日,温毕尔的父母(右1、2)受邀至众议院,参加川普的首次国情咨文演说。(Alex Wong/Getty Images)
人气: 280
【字号】    
   标签: tags: ,

【大纪元2019年03月13日讯】很难想像,身处在一个自由民主的国家中,如果因为企图偷拿饭店里的一张海报,就被判刑15年入狱劳教、甚至虐待致死。目前这类事件,仍然正在少数共产极权专政国家中发生。美国一位大三生,被北韩当局关押17个月后,在昏迷状态下,被营救返回美国,旋即去世,死因不明。

这是否激起美国总统川普近来频繁与金正恩交涉呢?一起来看看,最近川普在他的推特说些什么!

【译文】
我不喜欢被误解,尤其更不希望奥托.温毕尔(Otto Warmbier)和他出色的家人,也被同样对待。请记得,是我将奥托和其他三人营救出来。前朝政府什么也没做,甚至眼睁睁看着他(指:温毕尔)被带走。我一定要北韩为虐待奥托,甚至他的死,负起责任。最重要的是,奥托.温毕尔绝不会白白死去。奥托和他的家人象征着热情和力量,这样的精神将在未来延续下去。我爱奥托,也经常想起他!

WYOMING, OH-JUNE 22: The memorial program for the funeral of Otto Warmbier is shown at Wyoming High School, site of the funeral, une 22, 2017 in Wyoming, Ohio. Warmbier, the 22-year-old college student who was released from a North Korean prison last Tuesday after spending 17 months in captivity for allegedly stealing a propaganda poster, died Monday, June 19th in a Cincinnati hospital, after having been in a coma. (Photo by Bill Pugliano/Getty Images)
2017年6月22日,温毕尔葬礼上纪念物。(Bill Pugliano/Getty Images)

【单字/词解析】
● misinterpret,动词/ˌmɪs.ɪnˈtɝː.prət/误解
英解:to form an understanding that is not correct = misunderstand
例句:Mr. Trump’s words have been misinterpreted by the press.(川普先生的话,被新闻曲解了。)
用法:mis-有“不好的”与“错误的”意思。interpret,动词,翻译。misbehavio(u)r(不好的表现)。

● when it comes to,介词词组,谈到…
英解:speaking of sb or sth
例句:When it comes to speaking fluent English, there’s no better way of practicing it everyday.(要说一口流利的英语,没有比每天练习这个办法更好的了。)
用法:类似用法:as for = in relation to = speaking of,后面都是接“名词”或“动名词”。

● along with,介词词组,和…一起
英解:additional people or things that are also included
例句:The outlaw was arrested along with five other men.(该名歹徒与其他五名男子一起被捕。)
用法:= together with。go along with sth/sb,支持,例如:I think I would tend to go along with what Peter was saying.(我想我会倾向于赞同彼得所说的话。)

● previous,形容词 /ˈpriː.vi.əs/先前的
英解:happening before something or someone else
例句:He has two sons from a previous marriage.(他的前一段婚姻有两个儿子。)
用法:= last。跟它长相相似的字有precious,/ˈpreʃ.əs/,“珍贵的”意思。

● administration,名词/ədˌmɪn.əˈstreɪ.ʃən/行政团队
英解:a period of government, or the people who are in government
例句:The Clinton administration created over one million new jobs.(柯林顿政府创造了超过一百万个新工作机会。)
用法:administer = administrate,掌管、治理。The economy has been badly administered by the present government.(现任政府一直不擅长经济工作。)

● mistreatment,名词/ˌmɪsˈtriːtmənt/虐待
英解:to treat a person or animal badly
例句:Both parents have denied charges of mistreating their children.(父母双方均否认虐待子女的指控。)
用法:treat,动词,对待。mis-字首有“负面”的含意,所以mistrust,动词,缺乏信任。mislead,动词,误导。

● in vain,副词,白费地
英解:unsuccessfully
例句:He tried in vain to stop the water flowing into the house.(他试图阻止水流入屋内,却仍失败。)
用法:vain,形容词,可做“虚荣的”意思。He was very vain about his hair and his clothes.(他很虚荣,在发型和衣着方面非常讲究。)

● will not have + 过去分词,将不会…
英解:used for saying that you expect an action to be completed before a time in the future
例句:I will have arrived in Taipei tomorrow by the time you guys may be still in bed.(我明天到台北时,你们大概还没起床吧!)
用法:未来完成式,公式:S + will have PP.用来表达未来的事件,将会完成…(完成或做到的可能性很高)

● symbol,名词/ˈsɪm.bəl/象征
英解:a sign that is used to represent something else
例句:Many people in Kaohsiung saw their new mayor as a symbol of hope.(许多高雄人认为他们的新市长是希望的象征。)
用法:symbolize,动词,象征。For many people, cars symbolize personal freedom.(对许多人来说,汽车象征着个人自由。)

● last for,动词词组,持续…
英解:to continue to exist
例句:The meeting has lasted for over three hours.(会议已持续了三个小时。)
用法:John’s previous job only lasted a month.(约翰前一份工作只持续了一个月。)

● think of,动词,想到(着)…
英解:to remember someone or something
例句:She thought of him often.(她常想起他。)
用法:think of 或 think about都可以做“想念”某人。但若是思索一件事或问题,则用think about,例如:think about the problem。而对某人有意见、想法时,则可用think of,例如:What do you think of him?(你认为他如何?)

【背景知识】
● 奥托.佛烈德瑞克.温毕尔(Otto Frederick Warmbier)
温毕尔生于1994年12月12日,卒于2017年6月19日。2016年1月,在美国维吉尼亚大学就读三年级的温毕尔随团访问北韩,他被指控窃取羊角岛国际饭店大厅的政治宣传标语,被判劳教15年。

入狱后两个月,温毕尔患上严重的神经障碍,被囚约18个月后于2017年6月获释。2017年6月19日,回国第六天,温毕尔逝世,得年22岁。当时川普发表声明:“对于一对父母来说,没有比失去一位正值人生黄金时期的孩子更让人伤心,我们和奥托的家人、朋友以及所有爱他的人同在,一起祈祷。”

美国官员认为他的死亡是由于北韩方面的不人道行为造成的,并强烈谴责北韩的行为。他也是1996年来,北韩扣押的16位美国公民的其中一位。

2017年10月24日,美国众议院通过一项以温毕尔命名的法案《奥托·温毕尔北韩核制裁法案》(Otto Warmbier North Korea Nuclear Sanction Act),加强对北韩的制裁,向任何与北韩有贸易或投资合作的个人或实体实施制裁。

2017年11月21日,川普表示,美国将认定北韩为“支持恐怖主义”国家。他说:“我们今天采取这项行动时,心系温毕尔这位优秀的青年,及受到北韩镇压的残酷迫害、数不胜数的其他人士。”

【慎思明辨】
你可以针对以下议题进行论述,甚至写一篇英文短文,练习英文写作或是口语表达。
● 列举3~5项,身处自由民主的国家中,每天所享有的权利?
● 就你所知,世界上目前仍有那些国家采行极权专政、一党独大的统治?
● 在一党专政、极权统治下的社会里,最常发生什么问题?试列举2~3项说明之。

责任编辑:亦洁

☞☞☞ 看本专栏所有文章

评论
2019-03-13 10:59 PM
Copyright© 2000 - 2016   大纪元.